You are my hero

こんにちわ

アメリカのMichaelさんというお客さんがいるのですが,
いつもすごい気前よく、商品を買ってくれるので よくコンタクトをとっています。

このMichaelさん、よく日本に来るそうで、
去年の正月は大阪に来ていたり、GWは被災地でボランティアをしていたり、
この夏には東京と京都にくるそうです。

8月28日からは 京都に来るというので、

「忙しくなかったら、teaでもしませんか?」
笑(teaってルーさんみたいですが)

とメールしたら
「schedule確認しましたが 少し空いているのでぜひteaしましょう」

と 返事が帰ってきました

めっちゃうれしいです。
このMichaelさん、被災地では 2000人以上の方に 食事を配ったそうです。

This is a picture of two children who enjoyed the food I helped to prepare in Kamaishi.
We served over 2000 people!
ja ne,  Michae.

5919487212_558da86f07_o.jpg

日本でも 被災地に助けに行ってらっしゃる方がいますが、
海外から来てくれるって本当に
頭が下がります。 (「この頭が下がります」って表現、英語でなんというかすごく悩みました)

しかも海外の人は僕の印象なのですが
とても 放射能の影響を心配しているという印象を持ちます。

そんな中でMichaelさんには本当に 日本が好きみたいで
助けに来たいと思っていてくれていて、めっっちゃうれしく思いました。

そんなMichaleさんに ボキャブラリーのない僕は、
いろいろ書きましたが 簡潔にいうと、
「You are my hero」としか言えませんでした。

うーん、もっともっと 英語で自分の気持ちを表現したい!と思った場面でした。

写真はMichael さんがくれた被災地の子供達の写真です。
Michaelさんがserveしたときでしょうか

ではでは

投稿者: 管理者

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です